<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>雜記</title>
	<atom:link href="http://www.orbooks.com.cn/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.orbooks.com.cn</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Feb 2012 13:34:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>光榮頌</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/doxology.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/doxology.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 13:33:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=2198</guid>
		<description><![CDATA[<p class="kaiti color-red">在日課的許多地方，作為信經的總結、信德奧跡的表白以及對天主聖三的虔誠行為，要誦唸全部或部分的光榮頌。特別在聖詠與聖經歌詠的結尾，須誦唸光榮頌（除非禮規另有規定）。</p>

<p class="kaiti color-red">光榮頌：</p>

<p>願光榮歸於父、及子、及聖神，起初如何，今日亦然，直到永遠。阿們。 <span class="times">[...]</span></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="kaiti color-red">在日課的許多地方，作為信經的總結、信德奧跡的表白以及對天主聖三的虔誠行為，要誦唸全部或部分的光榮頌。特別在聖詠與聖經歌詠的結尾，須誦唸光榮頌（除非禮規另有規定）。</p>
<p class="kaiti color-red">光榮頌：</p>
<p>願光榮歸於父、及子、及聖神，起初如何，今日亦然，直到永遠。阿們。</p>
<p><span class="kaiti color-red">誦唸光榮頌時，當唸到至聖聖三的名字時，歌侶席內的修士除非正跪着，都應雙手置於膝蓋，俯身致敬，至「</span>起初如何……<span class="kaiti color-red">」時才起身（見開端經部分）。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/doxology.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>懺悔禮</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/general_confession.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/general_confession.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 13:26:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=2173</guid>
		<description><![CDATA[<p class="color-red kaiti">誦唸晨經與寢前經時要舉行懺悔禮，規程如下：</p>

<p class="color-red kaiti">先由主禮神父誦念如下懺悔經：</p>
<p>我向全能的天主，終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你們，弟兄們，承認我在思、言、行為上，重重犯了罪。<span class="color-red kaiti">（三次捶胸）</span>我罪！我罪！我的重罪！為此，懇請終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你們，弟兄們，為我祈求上主，我們的天主。 <span class="times"[...]</span></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="color-red kaiti">誦唸晨經與寢前經時要舉行懺悔禮，規程如下：</p>
<p class="color-red kaiti">先由主禮神父誦唸如下懺悔經：</p>
<p>我向全能的天主，終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你們，弟兄們，承認我在思、言、行為上，重重犯了罪。<span class="color-red kaiti">（三次捶胸）</span>我罪！我罪！我的重罪！為此，懇請終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你們，弟兄們，為我祈求上主，我們的天主。</p>
<p class="color-red kaiti">歌侶席裏的修士答以解罪經：</p>
<p>願全能的天主垂憐你，寬免你的罪，使你得到永生。</p>
<p class="color-red kaiti">主禮神父回答：</p>
<p>阿們。</p>
<p class="color-red kaiti">之後，歌侶席裏的修士誦唸懺悔經：</p>
<p>我向全能的天主，終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你，神父，承認我在思、言、行為上，重重犯了罪。<span class="color-red kaiti">（三次捶胸）</span>我罪！我罪！我的重罪！為此，懇請終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，及你，神父，為我祈求上主，我們的天主。</p>
<p class="color-red kaiti">主禮神父答以解罪經：</p>
<p>願全能的天主垂憐你，寬免你的罪，使你得到永生。</p>
<p class="color-red kaiti">眾答：</p>
<p>阿們。</p>
<p class="color-red kaiti">主禮神父畫十字（歌侶席內的眾修士亦畫十字），誦唸：</p>
<p>望全能至慈的主寬恕、消除、赦免我們的罪過。</p>
<p class="color-red kaiti">眾答：</p>
<p>阿們。</p>
<p class="color-red kaiti">應注意：
<p><span class="color-red kaiti">無論誰在誦唸懺悔經時，除非他正跪着，都應俯身鞠躬，將雙手置於膝蓋上，直到念完解罪經答以「</span>阿們<span class="color-red kaiti">」後才起身。當主禮神父唸到「</span>及你們，弟兄們<span class="color-red kaiti">」時，他應先轉向右側再轉向左側（除非歌侶席只在他的一側，此時他應轉向歌侶席所在的一側）。同樣，歌侶席裏的修士在唸到「</span>及你，神父<span class="color-red kaiti">」時，都應轉向主禮神父。</p>
<p class="color-red kaiti">但若私下誦唸日課，或者歌侶席內的修士全部都是平信徒，則由全體歌侶席內的修士一齊俯身誦唸懺悔經一遍，如下：</p>
<p>我向全能的天主，終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，承認我在思、言、行為上，重重犯了罪。<span class="color-red kaiti">（三次捶胸）</span>我罪！我罪！我的重罪！為此，懇請終身童貞聖母瑪利亞，聖彌額爾總領天神，聖若翰洗者，聖伯多祿聖保祿二位宗徒，一切聖人，為我祈求上主，我們的天主。</p>
<p class="color-red kaiti">之後，誦唸：</p>
<p>願全能的天主垂憐你，寬免你的罪，使你得到永生。阿們。</p>
<p class="color-red kaiti">之後，眾人起身，畫十字，誦唸：</p>
<p>望全能至慈的主寬恕、消除、赦免我們的罪過。阿們。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/general_confession.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>開端經</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/opening_versicles.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/opening_versicles.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 14:51:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=2148</guid>
		<description><![CDATA[<p class="color-red kaiti">逾越三日慶典內的所有時辰的日課及亡者日課不唸開端經，寢前經另有專門的始禮規程，除此以外，所有時辰的日課皆以開端經開始。低聲唸完三端經文或兩端經文（若需誦唸的話），立即高聲接唸開端經。在歌侶中，長上給出指定訊號開始日課後，全體修士轉身面對祭臺，合掌（祈禱姿式），主禮畫十字，領唸：</p>

<p><span class="color-red kaiti">領：</span>天主，求祢快來拯救我。</p>

<p class="color-red kaiti">歌侶中的修士畫十字，接唸：</p>

<p><span class="color-red kaiti">答：</span>上主，求祢速來扶助我。 <span class="times">[...]</span></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="color-red kaiti">逾越三日慶典內的所有時辰的日課及亡者日課不唸開端經，寢前經另有專門的始禮規程，除此以外，所有時辰的日課皆以開端經開始。低聲唸完三端經文或兩端經文（若需誦唸的話），立即高聲接唸開端經。在歌侶中，長上給出指定訊號開始日課後，全體修士轉身面對祭臺，合掌（祈禱姿式），主禮畫十字，領唸：</p>
<p><span class="color-red kaiti">領：</span>天主，求祢快來拯救我。</p>
<p class="color-red kaiti">歌侶中的修士畫十字，接唸：</p>
<p><span class="color-red kaiti">答：</span>上主，求祢速來扶助我。</p>
<p class="color-red kaiti">歌侶中的修士雙手置於膝蓋，鞠躬致敬，一起誦唸：</p>
<p>願光榮歸於父、及子、及聖神。</p>
<p class="color-red kaiti">眾人起身，接唸：</p>
<p>起初如何，今日亦然，直到永遠。阿們。阿肋路亞。</p>
<p><span class="color-red kaiti">從七旬主日前星期六的寢前經至聖周星期六的寢前經，不唸「</span>阿肋路亞<span class="color-red kaiti">」，代之以：</span></p>
<p>基督，永恒榮耀之王，讚頌歸於祢。</p>
<p class="color-red kaiti">另須注意：誦念夜課經時，誦唸上述啟應經前，先誦唸：</p>
<p><span class="color-red kaiti">領：</span>上主，求祢開啟我的口<br /><span class="color-red kaiti">答：</span>我的口要讚美祢。</p>
<p class="color-red kaiti">誦唸上述啟應經時，眾人皆以右手拇指在嘴唇上畫十字。之後接唸上述開端詞。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/opening_versicles.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>經課前求恩經與祝福經</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/absolutions_and_benedictions.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/absolutions_and_benedictions.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Dec 2011 13:24:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=1962</guid>
		<description><![CDATA[<p class="align-center kaiti"><strong>九篇經課的夜課</strong></p>

<p class="align-center kaiti color-red">第一節</p>

<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>主耶穌基督，求祢俯聽祢僕人的祈禱，並垂憐我們，祢與聖父及聖神，永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願永生之父的祝福常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願天主的獨生聖子仁慈地祝福助佑我們。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願聖神的恩寵光照我們的三思五官。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。<span class="times">[...]</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="align-center kaiti"><strong>九篇經課的夜課</strong></p>
<p class="align-center kaiti color-red">第一節</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>主耶穌基督，求祢俯聽祢僕人的祈禱，並垂憐我們，祢與聖父及聖神，永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願永生之父的祝福常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願天主的獨生聖子仁慈地祝福助佑我們。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願聖神的恩寵光照我們的三思五官。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti color-red">第二節</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>上主，因祢的仁慈憐憫，求祢扶助我們，祢與聖父及聖神，永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課四：</span></td>
<td>願全能的天主聖父仁慈恩待我們。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課五：</span></td>
<td>願基督賜予我們永生的喜樂。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課六：</span></td>
<td>願天主點燃我們心中的聖愛之火。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti color-red">第三節</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>全能仁慈的上主，求祢打碎我們的枷鎖，釋放我們，祢永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課七：</span></td>
<td>願福音經課成為我們的救恩與保護。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課八：</span></td>
<td>願天主的助佑常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。<br /><span class="kaiti color-red">若遇聖人瞻禮，改念：</span><br />願我們所慶祝的聖人<span class="kaiti color-red">（或</span>童貞之聖童貞者，榮福瑪利亞<span class="kaiti color-red">）</span>為我們祈求天主。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課九：</span></td>
<td>願眾天使的君王帶領我們進入天上諸聖的團契。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。<br /><span class="kaiti color-red">若要誦念另一福音講道，改念：</span><br />願福音聖言除去我們的罪過。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti"><strong>三篇經課的夜課</strong></p>
<p class="align-center kaiti">星期一及星期四</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>主耶穌基督，求祢俯聽祢僕人的祈禱，並垂憐我們，祢與聖父及聖神，永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願永生之父的祝福常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願天主的獨生聖子仁慈地祝福助佑我們。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願聖神的恩寵光照我們的三思五官。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti">星期二及星期五</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>上主，因祢的仁慈憐憫，求祢扶助我們，祢與聖父及聖神，永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願全能的天主聖父仁慈恩待我們。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願基督賜予我們永生的喜樂。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願天主點燃我們心中的聖愛之火。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti">星期三及星期六<br /><span class="color-red">（常年星期六紀念聖母日課除外）</span></p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td>全能仁慈的上主，求祢打碎我們的枷鎖，釋放我們，祢永生永王。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願永生永王者賜予我們祝福。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願天主的助佑常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願眾天使的君王帶領我們進入天上諸聖的團契。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti">帶有三篇福音講道的平日日課</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td><span class="kaiti color-red">誦唸前述本日求恩經。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願福音經課成為我們的救恩與保護。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願天主的助佑常與我們同在。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願眾天使的君王帶領我們進入天上諸聖的團契。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="align-center kaiti">帶有三篇誦讀的聖人日課</p>
<table border="0">
<tbody style="vertical-align: top;">
<tr>
<td width="75px"><span class="kaiti color-red">求恩經：</span></td>
<td><span class="kaiti color-red">誦唸前述本日求恩經。</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">祝福經：</span></td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課一：</span></td>
<td>願永生永王者賜予我們祝福。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課二：</span></td>
<td>願我們所慶祝的聖人<span class="kaiti color-red">（或</span>童貞之聖童貞者，榮福瑪利亞<span class="kaiti color-red">）</span>為我們祈求天主。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
<tr>
<td><span class="kaiti color-red">經課三：</span></td>
<td>願眾天使的君王帶領我們進入天上諸聖的團契。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。<br /><span class="kaiti color-red">若要誦唸福音講道，改念：</span><br />
願福音聖言除去我們的罪過。<span class="kaiti color-red">答：</span>阿們。</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p class="kaiti color-red">常年星期六紀念聖母日課的經課前求恩經與祝福經見通用日課部份。</p>
<p class="kaiti color-red">若有專用經課前求恩經與祝福經，皆在日課專用部份給出。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/absolutions_and_benedictions.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>三端祝文</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/the_triple_and_dual_prayer.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/the_triple_and_dual_prayer.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 04:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=1891</guid>
		<description><![CDATA[<p><span class="color-red kaiti">　　在開始誦唸夜課經與晨經的開端經前，以及寢前經唸完最後的啓應經「</span>願天主的助佑常與我們同在<span class="color-red kaiti">」、「</span>阿們<span class="color-red kaiti">」後，總是低聲誦唸天主經、聖母經、信經各一遍。在這三處（即夜課經及晨經前，寢前經後）總要誦這三端經文，即使這三個時辰的日課與其它時辰的日課合並誦唸，亦應誦唸。但是在除了寢前經（寢前經有其專用的始禮規程）以外的所有其它時辰的日課的開端經前，只誦唸低聲天主經和聖母經各一遍。若幾個時辰的日課合並在一起誦唸，則只在誦唸第一個時辰的日課前誦唸這兩端經文（若所要誦唸的第一個時辰的日課是夜課經或晨經，則如前所述，需誦唸三端經文），其它時辰的日課前則省略不唸。<br />
　　在誦唸上述三端經文或兩端經文時，歌侶中的全體修士總是站着，從開始誦唸天主經時，全體俯首致敬，直至長上發出轉向祭台開始誦唸開端經的訊號。按照慣常的做法，在俯首致敬時，衆人皆將雙手手掌置于膝蓋上，身體呈鞠躬狀。當衆人直起身子時，每人合掌，手指向上，兩大拇指交叉，呈一十字聖號，置于胸前（這一姿式被稱爲祈禱姿式）。在誦唸日課的過程，若無其它規定的姿式，皆保持此祈禱姿式。直到唸完開端經結尾的「</span>阿肋路亞<span class="color-red kaiti">」或「</span>基督，永恒榮耀之王，讚頌歸於祢<span class="color-red kaiti">」後，衆人才將日課經本拿在手中。</span> <span class="times">[...]</span></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span class="color-red kaiti">　　在開始誦唸夜課經與晨經的開端經前，以及寢前經唸完最後的啓應經「</span>願天主的助佑常與我們同在<span class="color-red kaiti">」、「</span>阿們<span class="color-red kaiti">」後，總是低聲誦唸天主經、聖母經、信經各一遍。在這三處（即夜課經及晨經前，寢前經後）總要誦這三端經文，即使這三個時辰的日課與其它時辰的日課合並誦唸，亦應誦唸。但是在除了寢前經（寢前經有其專用的始禮規程）以外的所有其它時辰的日課的開端經前，只誦唸低聲天主經和聖母經各一遍。若幾個時辰的日課合並在一起誦唸，則只在誦唸第一個時辰的日課前誦唸這兩端經文（若所要誦唸的第一個時辰的日課是夜課經或晨經，則如前所述，需誦唸三端經文），其它時辰的日課前則省略不唸。<br />
　　在誦唸上述三端經文或兩端經文時，歌侶中的全體修士總是站着，從開始誦唸天主經時，全體俯首致敬，直至長上發出轉向祭台開始誦唸開端經的訊號。按照慣常的做法，在俯首致敬時，衆人皆將雙手手掌置于膝蓋上，身體呈鞠躬狀。當衆人直起身子時，每人合掌，手指向上，兩大拇指交叉，呈一十字聖號，置于胸前（這一姿式被稱爲祈禱姿式）。在誦唸日課的過程，若無其它規定的姿式，皆保持此祈禱姿式。直到唸完開端經結尾的「</span>阿肋路亞<span class="color-red kaiti">」或「</span>基督，永恒榮耀之王，讚頌歸於祢<span class="color-red kaiti">」後，衆人才將日課經本拿在手中。</span></p>
<p class="kaiti color-red">天主經：</p>
<p>我們在天上的父，願祢的名被尊爲聖，願祢的國來臨，願祢的旨意奉行在人間，如同在天上；求祢今天賞給我們日用的食糧，求祢寬恕我們的罪過，如同我們寬恕別人一樣；不要讓我們陷于誘惑，但救我們免于凶惡。阿們。</p>
<p class="kaiti color-red">聖母經：</p>
<p>萬福瑪利亞，你充滿聖寵，主與你同在。你在婦女中受讚美，你的親子耶穌同受讚頌。天主聖母瑪利亞，求你現在和我們臨終時，爲我們罪人祈求天主。阿們。</p>
<p class="kaiti color-red">信經：</p>
<p>我信全能的天主父，天地萬物的創造者。我信父的唯一子、我們的主耶穌基督；祂因聖神降孕，由童貞瑪利亞誕生；祂在比拉多執政時蒙難，被釘在十字架上，死而安葬；祂下降陰府，第三日從死者中復活；祂升了天，坐在全能天主父的右邊；祂要從天降來，審判生者死者。我信聖神。我信聖而公教會，諸聖的相通。罪過的赦免。肉身的復活。永恒的生命。阿們。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/the_triple_and_dual_prayer.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>預備經</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/prayer_before_office.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/prayer_before_office.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 04:46:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=1884</guid>
		<description><![CDATA[<p class="kaiti color-red">在開始誦念每一時辰的日課之前，跪誦以下經文作爲預備：</p>
<p>上主，求祢開啓我的口，以讚美祢的聖名；求祢潔淨我的心靈，驅除一切無益的、邪惡的和不相宜的思想；求祢光照我的理智，灼熱我的情感，好能適當地、專心地、虔誠地向祢祈禱，並能在祢台前幸蒙垂聽。以上所求是靠我們的主基督。阿們。 <span class="times">[...]</span></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="kaiti color-red">在開始誦念每一時辰的日課之前，跪誦以下經文作爲預備：</p>
<p>上主，求祢開啓我的口，以讚美祢的聖名；求祢潔淨我的心靈，驅除一切無益的、邪惡的和不相宜的思想；求祢光照我的理智，灼熱我的情感，好能適當地、專心地、虔誠地向祢祈禱，並能在祢台前幸蒙垂聽。以上所求是靠我們的主基督。阿們。</p>
<p class="kaiti color-red">之後誦念：</p>
<p>上主，現在我要結合祢在世時向天主所獻讚頌的神聖意向，向祢誦念這一<span class="kaiti color-red">（或</span>這些<span class="kaiti color-red">）</span>時辰的日課。</p>
<p class="kaiti color-red">以上並非必須誦念的經文，但是在開始日課禮儀前誦念它們是值得稱許的，按某些地方的習慣，上述經文由歌侶席裏的全體修士一起輕聲誦念。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/prayer_before_office.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>夜課經規程</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/ordinary_of_matins.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/ordinary_of_matins.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 16:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[西儀日課]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.orbooks.com.cn/?p=1810</guid>
		<description><![CDATA[<p class="color-red kaiti">默唸三端祝文，之後高聲誦唸開端詞：</p>

<p class="align-center"><strong>開端詞</strong></p>

<p class="color-red kaiti">先誦唸（只在夜課經時）：</p>

<p><span class="color-red kaiti">啟：</span>上主，求祢開啟我的口。<br /><span class="color-red kaiti">應：</span>我的口要讚美祢。</p>

<p class="color-red kaiti">之後，立即接唸常用經文所述的開端經。之後接唸序經及對經： <span class="times">[...]</span></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="color-red kaiti">默唸<a href="http://www.orbooks.com.cn/the_triple_and_dual_prayer.html" target="_blank">三端祝文</a>，之後高聲誦唸開端詞：</p>
<p class="align-center"><strong>開端詞</strong></p>
<p class="color-red kaiti">先誦唸（只在夜課經時）：</p>
<p><span class="color-red kaiti">啟：</span>上主，求祢開啟我的口。<br /><span class="color-red kaiti">應：</span>我的口要讚美祢。</p>
<p class="color-red kaiti">之後，立即接唸常用經文所述的開端經。之後接唸序經及對經：</p>
<p class="align-center"><strong>序經及對經</strong></p>
<p class="color-red kaiti">（注意：按禮規所述，若序經對經中引用了第九十四篇聖詠中的經文，則在誦唸聖詠時略去相應的楷體經文。）<br />　　唸完開端詞後，詠經士先詠唱一遍序經對經，之後，整個歌侶席中修士重復詠唱一遍序經對經。之後，詠經士詠唱第九十四篇聖詠，詠經士每唱一段聖詠後，歌侶席中的修士以交替的方式詠唱完整或「※」之後部份的序經對經，直到唸完聖詠。序經及其對經的具體唸法如下：<br />　　先誦唸兩遍完整的序經對經，之後：</p>
<p class="color-red kaiti align-center">第九十四篇聖詠</p>
<p>請大家前來，我們要向上主歌舞，齊向救助我們的磐石高歌歡呼。 <span class="color-red">※</span> <span class="kaiti">一齊到他面前，感恩讚頌，向他歌吟聖詩，歡呼吟詠。</span></p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復完整的序經對經一遍。</p>
<p>上主原是尊高的天主，原是超越諸神的大主； <span class="color-red">※</span> 大地的深淵，全在他手，高山的頂峰，為他所有。</p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復後半部份的序經對經一遍。</p>
<p>海洋屬他，因為是他創造的，陸地也是他親手所形成的。 <span class="color-red">※</span> <span class="kaiti color-red">（眾跪）</span>請大家前來，一齊伏地朝拜，向造我們的上主，屈膝示愛。<span class="kaiti color-red">（起立）</span>因為他是我們的真神，我們是他牧養的人民，是他手所引導的羊群。</p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復完整的序經對經一遍。</p>
<p><span class="kaiti">今天該聽從他的聲音，不要再像在默黎巴那樣心頑，也不要像在曠野中瑪撒那天！</span> <span class="color-red">※</span> 你們的祖先雖然見過我的工作，在那裡他們還是試探我，考驗我。</p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復後半部份的序經對經一遍。</p>
<p>四十年之久，我厭惡了那一世代，曾說：這百姓心中迷惑，不肯承認我的真道， <span class="color-red">※</span> 因此我懷著憤怒而起誓說：他們決不得進入我的安所。</p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復完整的序經對經一遍。</p>
<p>願光榮歸於父、及子、及聖神， <span class="color-red">※</span> 起初如何，今日亦然，直到永遠。阿們。</p>
<p class="kaiti align-center color-red">重復後半部份的序經對經一遍。</p>
<p class="kaiti color-red">　　之後，再次重復完整的序經對經一遍。<br />　　唸完序經後，接唸讚美詩。</p>
<p class="align-center"><strong>讚美詩</strong></p>
<p class="color-red kaiti">　　詠唱讚美詩的方式如下：詠經士先詠唱讚美詩的第一節的第一行，之後歌侶的一邊一起加入詠唱第一節的餘下三行；由歌侶的另一邉詠唱讚美詩的第二節；之後，歌侶的兩邊交替輪流詠唱讚美詩，直到最後第二節，最後一節由歌侶席兩邊一起詠唱。若讚美詩不滿四節，按慣例由歌侶兩邊一起詠唱讚美詩各節。<br />　　主顯節與逾越節三日慶期不詠唱序經及讚美詩。</p>
<p class="align-center"><strong>夜課節目</strong></p>
<p><span class="color-red kaiti">　　帶有九篇誦讀的夜課分三節，帶有三篇誦讀的夜課則只有一節，每節包含聖詠及其對經，及其後的啟應經、天主經、求恩經，以及三篇誦讀，每篇誦讀前通常都有祝福經，誦讀後都接以對答詠，最後一篇誦讀後的對答詠，按禮規所示，有時以「讚主詩」（<span class="times">Te Deum</span>）代之。<br />　　若夜課分三節，每節詠唱三篇聖詠；若只有一節，通常詠唱九篇聖詠，但有時只詠唱三篇聖詠，如復活節及聖神降臨節八日慶期的季節專用部份所示。<br />　　聖詠及對經見聖詠集、季節專用、聖人專用或聖人通用部份。<br />　　注：聖詠對經的唸法如下：若遇複式日課，則複唸對經，即在聖詠前後都誦唸完整的對經一遍；若遇半複式或簡式日課，則在聖詠前誦唸「</span>+<span class="color-red kaiti">」之前部份的對經，只在聖詠後誦唸完整的對經。這一誦唸對經的規則也適用於讚美經和申正經的對經誦唸，但不適用於小時經。<br />　　誦唸完每節最後一篇聖詠後的對經後，誦唸本日夜課相應的啟應經，之後高聲誦唸：</span></p>
<p>　　我們在天上的父，<span class="color-red kaiti">之後默唸天主經，直到：</p>
<p><span class="color-red kaiti">啟：</span>不要讓我們陷于誘惑。<br /><span class="color-red kaiti">應：</span>但救我們免于凶惡。</p>
<p><span class="color-red kaiti">　　唸完天主經後，誦唸本日的求恩經，之後誦唸本日夜課的誦讀。每篇誦讀前，除非禮規另有規定，讀經員先向長上鞠躬，說：</span></p>
<p>　　神父，請祝福！</p>
<p><span class="color-red kaiti">　　在夜課經或其它時辰的日課，幾時要誦讀經課，讀經員都要這樣向長上求祝福，長上誦唸相應的經課前祝福經。<br />　　按照慣例，經課前，讀經員求祝福時，應按實際情況，將「</span>神父<span class="color-red kaiti">」一詞改為「</span>可敬的院長<span class="color-red kaiti">」或「</span>可敬的院長姆姆<span class="color-red kaiti">」等。<br />　　但是，若不是在歌侶席中誦唸日課，而是個人獨自誦唸，則於經課前誦唸：「</span>上主，請降福！<span class="color-red kaiti">」之後誦唸相應的祝福經。若在歌侶席中，由主教或修院院長親自誦讀經課，或在平信徒的團體中由一位司鐸誦讀經課，在經課前，他也誦唸：「</span>上主，請降福！<span class="color-red kaiti">」因為由一位品級較低的人祝福品級較高的人是不合適的。在他唸完祝福經後，眾答：「</span>阿們。<span class="color-red kaiti">」<br />　　讀經員誦唸完每篇經課後，除非禮規另有說明，讀經員誦唸：</span></p>
<p>　　上主，求祢垂憐。<span class="color-red kaiti">　眾答：</span>感謝天主。</p>
<p><span class="color-red kaiti">　　唸完每篇誦讀，誦唸對答詠，除非按禮規所示，在最後一篇誦讀後，需要以「讚主詩」（<span class="times">Te Deum</span>）代替對答詠（如後所示）。每一節夜課的最後一段對答詠（按不同的情形，可能是第三段或第二段對答詠）應加唸「</span>願光榮歸於父、及子、及聖神。<span class="color-red kaiti">」（但是，不唸「</span>起初如何……<span class="color-red kaiti">」）之後重復對答詠答句「</span>※<span class="color-red kaiti">」後面的部份，若答句有兩個「</span>※<span class="color-red kaiti">」，則重復第二個「</span>※<span class="color-red kaiti">」之後的部份。</span></p>
<p class="align-center"><strong>讚主詩</strong></p>
<p>天主，我們讚美祢；<span class="color-red">＋</span><br />上主，我們頌揚祢；<span class="color-red">※</span><br />永生之父，萬物敬拜祢。<br />　　所有天使，和天上的大能者，<br />　　普智天使，熾愛天使不停地歡呼：<span class="color-red">＋</span><br />　　聖、聖、聖，上主，大能的天主，<span class="color-red">※</span><br />　　祢的榮耀充滿天地。<br />眾使徒歌頌祢的光榮，<span class="color-red">＋</span><br />眾先知宣揚祢的德能，<span class="color-red">※</span><br />眾殉道者卻為祢作證。<br />　　普世教會也向祢歌唱，<span class="color-red">＋</span><br />　　祢是大父，無限尊威，<br />　　祢的唯一真子，令人敬愛，<span class="color-red">※</span><br />　　祢的聖神賜人安慰。<br />基督，光榮的君王，<br />祢永遠是父的愛子，<span class="color-red">＋</span><br />祢為了拯救人類，<span class="color-red">※</span><br />甘願生於貞女，降凡塵世。<br />　　祢為世人征服了死亡，<br />　　為信眾重啟天國之門，<span class="color-red">＋</span><br />　　祢坐在天父之右，享受光榮，<span class="color-red">※</span><br />　　祢還要再度降來，審判萬民。<br /><span class="kaiti color-red">（眾跪）</span><br />祢用寶血贖回了子民，<br />懇求祢常常保佑他們；<span class="color-red">＋</span><br /><span class="kaiti color-red">（起立）</span><br />使我們參加諸聖的行列，<span class="color-red">※</span><br />分享祢永恒的光榮。<br />　　上主，求祢拯救祢的子民，<br />　　降福他們，他們是祢的羊群，<span class="color-red">＋</span><br />　　求祢作他們的牧者，<span class="color-red">※</span> <br />　　護佑他們，直到永遠。<br />我們讚美祢，日夜不停，<br />世世代代頌揚祢的聖名，<span class="color-red">＋</span><br />求祢今天保護我們清潔無罪，<span class="color-red">※</span><br />上主，求祢垂憐我們、垂憐我們。<br />　　上主，我們依賴祢的寬仁，<br />　　懇求祢對我們廣施慈恩；<span class="color-red">＋</span><br />　　上主，祢是我們的仰仗，<span class="color-red">※</span><br />　　勿使我們永久蒙羞失望。</p>
<p><span class="color-red kaiti">　　唸完讚主詩或最後一段答唱詠，在歌侶中，通常立即誦唸日課的開端詞，開始誦唸讚美經。但個人私唸日課時，夜課經與讚美經可分開誦唸，在這種情形下，唸完讚主詩或最後一段答唱詠，接唸致候詞，之後誦唸「</span>請大家祈禱：<span class="color-red kaiti">」之後誦唸集禱經，接唸結束詞結束夜課經。在公唸日課時，不得將夜課經與讚美經分開誦唸（但按季節專用部份所指示的，聖誕節除外）。若要在公唸日課時將夜課經與讚美經分開誦唸，須獲得教會當局特准。</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/ordinary_of_matins.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>主日讚詞 第一調式</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/sunday1.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/sunday1.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:52:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[常用讚詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vortodia.wordpress.com/2010/06/03/%e4%b8%bb%e6%97%a5%e8%ae%9a%e8%a9%9e-%e7%ac%ac%e4%b8%80%e8%aa%bf%e5%bc%8f</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">第一調式</div>

<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Ἀπολυτίκιον Ἦχος α’</div>

<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.</div>

<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">遣散頌譯文見<a href="http://www.orbooks.com.cn/prosomoia1096.html" target="_blank">通用本調</a>。<span class="times"> [...]</span></div>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="msgcns!700CE59F2A712343!903" class="bvMsg">
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">第一調式</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Ἀπολυτίκιον Ἦχος α’</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Τοῦ λίθου σφραγισθέντος ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸ ἄχραντόν σου σῶμα, ἀνέστης τριήμερος Σωτήρ, δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὴν ζωήν. Διὰ τοῦτο αἱ Δυνάμεις τῶν οὐρανῶν ἐβόων σοι Ζωοδότα· Δόξα τῇ ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ Βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε Φιλάνθρωπε.</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">遣散頌譯文見<a href="http://www.orbooks.com.cn/prosomoia1096.html" target="_blank">通用本調</a>。</div>
<p></p>
<div style="width: 50%; margin: 25px auto">
<hr size="1" /></div>
<p></p>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Θεοτοκίον</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαμένου σοι Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν τῇ φωνῇ ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων Δεσπότης, ἐν σοὶ τῇ ἁγίᾳ κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ δίκαιος Δαυΐδ. Ἐδείχθης πλατυτέρα τῶν οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν Κτίστην σου. Δόξα τῷ ἐνοικήσαντι ἐν σοί· δόξα τῷ προελθόντι ἐκ σοῦ· δόξα τῷ ἐλευθερώσαντι ἡμᾶς, διὰ τοῦ τόκου σου.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">Whilst Gabriel was saying, Rejoice, to thee, O Virgin, at his voice the Master of all became incarnate in thee, the holy ark, as spake the righteous David. Thou wast seen to be more spacious than the Heavens whilst holding thy Creator. Glory to Him that dwelt in thee. Glory to Him that came forth from thee. Glory to Him that hath delivered us through thy childbirth.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">艾弗冷大司祭譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">When Gabriel addressed you, O Virgin, with his ‘Hail’, as he spoke the Master of all things became incarnate in you the holy Ark, as righteous David sang. You were proclaimed wider than the heavens, for you carried your Creator. Glory to him who dwelt in you, glory to him who came forth from you, glory to him who has set us free through your bearing child.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">正教舊譯：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">聖女歟、噶烏唎伊泐向爾報慶哉之時、萬物之君降孕於爾聖券笥、誠如成德達微德之所云、胎孕造爾之主、而顯其較天為廣大、讚榮於爾降孕者、讚揚於爾所生者、讚頌以已降生釋我等者。</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕新譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">誕神女頌</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">童貞女，天使伽弗里伊爾向妳高呼：「慶哉！」隨着他的聲音，萬有的君宰在妳的聖約櫃內降生成人，誠如義人達維德所言，妳比諸天更為寛廣，因為妳懷抱妳的造主。榮耀歸於居於妳內者，榮耀歸於由妳而來者，榮耀歸於由妳所生、使我們獲得自由者。</div>
<p></p>
<div style="width: 50%; margin: 25px auto">
<hr size="1" /></div>
<p></p>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Κοντάκιον Ἦχος α’<br />Ὅταν ἔλθῃς ὁ Θεὸς</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Ἐξανέστης ὡς Θεός, ἐκ τοῦ τάφου ἐν δόξῃ, καὶ κόσμον συνανέστησας, καὶ ἡ φύσις τῶν βροτῶν ὡς Θεόν σε ἀνύμνησε, καὶ θάνατος ἠφάνισται, καὶ ὁ Ἀδὰμ χορεύει, Δέσποτα, καὶ ἡ Εὔα νῦν ἐκ τῶν δεσμῶν λυτρουμένη, χαίρει κράζουσα· Σὺ εἶ ὁ πᾶσι παρέχων, Χριστὲ τὴν ἀνάστασιν.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">As God, Thou didst arise from the tomb in glory, and Thou didst raise the world together with Thyself. And mortal nature praised Thee as God, and death was obliterated. And Adam danceth for joy, O Master, and Eve, now freed from fetters, rejoiceth as she crieth out: Thou, O Christ, dost grant resurrection unto all.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">艾弗冷大司祭譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">You rose from the grave in glory as God and raised the world up with you; mortal nature sang your praise as God, and death disappeared; Adam dances, Master, and now Eve, freed from her chains, rejoices as she cries: It is you, O Christ, who grant Resurrection to all.</div>
<div style="text-align:left;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">《約旦谷祈禱書》譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">Thou didst rise as God from the tomb with glory and with Thyself didst raise the world, and the nature of men sings to Thee as God, and death has vanished, and Adam dances for joy, O Lord, and Eve, now freed from her fetters rejoices, crying: Thou, O Christ, art He Who givest to all resurrection.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">正教舊譯：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">主宰歟、爾如上帝以榮光由柩中復活、俾世界偕爾復活、凡屬人體者俱讚榮爾如上帝、死化滅、而阿達木欣喜、耶瓦今日以囚獲釋、歡樂而籲曰、爾乃合唎斯托斯賜萬物復活者。</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕新譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">集禱頌　<a href="http://www.orbooks.com.cn/prosomoia1061.html" target="_blank">上帝，當祢帶着榮耀</a></div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">身為上帝，祢在榮耀中從墳墓中復活了，使世界與祢一起復活。可朽的人性歌唱讚美祢是上帝，死亡消逝了。君宰，阿達穆舞蹈，現在埃娃從束縛中得到釋放，她歡欣踴躍，高呼：基督，是祢賜予眾人復活。</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/sunday1.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>主日讚詞 第二調式</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/sunday2.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/sunday2.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 12:52:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[常用讚詞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vortodia.wordpress.com/2010/06/11/%e7%ac%ac%e4%ba%8c%e8%aa%bf%e5%bc%8f</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">第二調式</div>

<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Ἀπολυτίκιον Ἦχος β’</div>

<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.</div>

<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>

<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">When Thou dist descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethernost depths, all the powers in the Heavens cried out: O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee. [...]</div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">第二調式</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Ἀπολυτίκιον Ἦχος β’</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ Ζωὴ ἡ ἀθάνατος, τότε τὸν ᾍδην ἐνέκρωσας τῇ ἀστραπῇ τῆς Θεότητος, ὅτε δὲ καὶ τοὺς τεθνεῶτας ἐκ τῶν καταχθονίων ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ Δυνάμεις τῶν ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">When Thou dist descend unto death, O Life Immortal, then didst Thou slay Hades with the lightning of Thy Divinity. And when Thou didst also raise the dead out of the nethernost depths, all the powers in the Heavens cried out: O Life-giver, Christ our God, glory be to Thee.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">艾弗冷大司祭譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">When you went down to death, O immortal Life, then you slew Hell with the lightning flash of your Godhead; but when from the depths below the earth you raised the dead, all the Powers in the heavens cried out, ‘Giver of life, Christ our God, glory to you!’</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">正教舊譯：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">永生活者爾降死時，以上帝性之光滅地獄，爾援諸死者由暗地下提出時，眾天軍於爾呼曰，讚揚爾我等施生活之上帝合唎斯托斯。</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕新譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">遺散頌　第二調式</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">不朽之生命，當祢降入死亡時，祢以神性閃電殺死了陰府；當祢由冥府復活了死者時，天上所有的大能天使高呼：「基督，我們的上帝，賦予生命者，榮耀歸於祢！」</div>
<p></p>
<div style="width: 50%; margin: 25px auto;">
<hr size="1"  /></div>
<p></p>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Θεοτοκίον</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Πάντα ὑπὲρ ἔννοιαν, πάντα ὑπερένδοξα, τὰ σὰ Θεοτόκε μυστήρια, τῇ ἁγνείᾳ ἐσφραγισμένη, καὶ παρθενίᾳ φυλαττομένη, Μήτηρ ἐγνώσθης ἀψευδής, Θεὸν τεκοῦσα ἀληθινόν, αὐτὸν ἱκέτευε σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">All thy mysteries are beyond comprehension; all are exceedingly glorious, O Theotokos. Sealed with purity and preserved by virginity, thou wast known to be a true mother, giving birth unto the true God. Do thou entreat Him that our souls be saved.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">艾弗冷大司祭譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">All your mysteries are beyond understanding, all beyond glory, Mother of God; sealed in purity and guarded in virginity you were known without deception to be a Mother, in giving birth to the true God: implore him that our souls may be saved.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">正教舊譯：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">聖母歟，爾之機密事，皆超越人之聰明，緣不損童貞守潔而生上帝，故稱為真母，祈伊救我等靈。</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕新譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">誕神女頌</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">誕神女，妳的全部奧秘超越理智，極其榮耀；妳被封以純潔之印，保持了童貞，我們知道妳是真實無偽的母親，誕生了真上帝。求妳祈求祂拯救我們的靈魂。</div>
<p></p>
<div style="width: 50%; margin: 25px auto;">
<hr size="1"  /></div>
<p></p>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Κοντάκιον Ἦχος β’<br />Τὰ ἄνω ζητῶν</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Ἀνέστης Σωτήρ, ἐκ τάφου Παντοδύναμε καὶ ᾍδης ἰδών, τὸ θαῦμα ἐξεπλήττετο, καὶ νεκροὶ ἀνίσταντο, καὶ ἡ κτίσις ἰδοῦσα συγχαίρει σοι, καὶ ὁ Ἀδάμ συναγάλλεται, καὶ κόσμος Σωτήρ μου ἀνυμνεῖ σε ἀεί.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">Thou art risen from the tomb, O omnipotent Saviour, and Hades was amazed on beholding the wonder; and the dead arose and creation at the sight  thereof, rejoiceth with Thee. And Adam also is joyful, and the world, O my Saviour, praiseth thee for ever.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">艾弗冷大司祭譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">You rose from the tomb, all-powerful Saviour, and seeing the marvel Hell was struck with fear, and the dead arose, and creation, seeing, rejoices with you, Adam shares in the joy; and the world ever praises you, my Saviour.</div>
<div style="text-align:left;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">《約旦谷祈禱書》譯文：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">Thou didst rise from the tomb, all-powerful Saviour, and seeing the miracle, hell was terrified, and the dead rose, whilst creation at the sight of it rejoices with Thee, and Adam exults, and the world, O my Saviour, ever sings to Thee. </div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">正教舊譯：</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">全能救世者、爾由柩中復活矣、地獄睹此奇蹟而驚懼、諸死者甦起、萬物見之同爾欣喜、阿達木偕爾而歡樂、世界常讚頌爾為我救世者、</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕新譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">集禱頌　<a href="http://www.orbooks.com.cn/prosomoia2075.html" target="_blank">你尋求上天之事</a></div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">全能的救主，祢從墳墓中復活，陰府看到這一奇事，恐懼戰兢。死人復活，受造物看到後，與祢一起歡欣踴躍，阿達穆亦共同喜樂，我的救主，世界不停地讚美祢。</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/sunday2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>聖君月30日</title>
		<link>http://www.orbooks.com.cn/%e8%81%96%e5%90%9b%e6%9c%8830%e6%97%a5.html</link>
		<comments>http://www.orbooks.com.cn/%e8%81%96%e5%90%9b%e6%9c%8830%e6%97%a5.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 May 2010 11:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[常年月份禮典]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vortodia.wordpress.com/2010/05/27/%e8%81%96%e5%90%9b%e6%9c%8830%e6%97%a5</guid>
		<description><![CDATA[<div style="text-align:center;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">聖君月<span style="font-family:times new roman;">30</span>日</div>
<br />
<div style="text-align:center;"><img src="https://blufiles.storage.live.com/y1pbpi8i6gMyAAZwqNPVtLMliDckY6epB74J_gwIaDLOhR7dVIP6y43HYqy19sYnGUeCAw5l8KyRukvRWvEfLAGow/May30.jpeg?psid=1?w=240" alt="" /></div>
<br />
<div style="text-align:justify;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:16px;">　　義人依撒格是敘利亞人，他在主後<span style="font-family:times new roman;">374</span>年來到君士坦丁堡，過着令人稱道的修道生活，于主後<span style="font-family:times new roman;">396</span>年安息主懷。根據聖傳，他所在修道院是由君士坦丁大帝的侄子、貴族達爾瑪提安創建的。但是許多人卻說這座修院是聖依撒格創建的，後來以繼聖依撒格做院長的達爾瑪提安的名字命名（另請參閱安息月<span style="font-family:times new roman;">3</span>日有關聖依撒格和達爾瑪提安的記述）。 <span class="times">[...]</span></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align:center;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:24px;">聖君月<span style="font-family:times new roman;">30</span>日</div>
<p></p>
<div style="text-align:center;"><img src="https://blufiles.storage.live.com/y1pbpi8i6gMyAAZwqNPVtLMliDckY6epB74J_gwIaDLOhR7dVIP6y43HYqy19sYnGUeCAw5l8KyRukvRWvEfLAGow/May30.jpeg?psid=1?w=240" alt="" /></div>
<p></p>
<div style="text-align:justify;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:16px;">　　義人依撒格是敘利亞人，他在主後<span style="font-family:times new roman;">374</span>年來到君士坦丁堡，過着令人稱道的修道生活，于主後<span style="font-family:times new roman;">396</span>年安息主懷。根據聖傳，他所在修道院是由君士坦丁大帝的侄子、貴族達爾瑪提安創建的。但是許多人卻說這座修院是聖依撒格創建的，後來以繼聖依撒格做院長的達爾瑪提安的名字命名（另請參閱安息月<span style="font-family:times new roman;">3</span>日有關聖依撒格和達爾瑪提安的記述）。但是，其他人則認為這座修院的名字取自上述這兩位聖人，為此緣故，該修院的名字在希臘文中是復數。根據佐納拉的說法，破壞聖像的皇帝君士坦丁・柯普洛尼穆（<span style="font-family:times new roman;">Constantine Copronymus</span>） 後來把這座修道院改作兵營：「這座修院被稱作達爾瑪提安修院，是君士坦丁堡最古老的修道院，皇帝趕走了（修院里的）修士後，把它當作士兵的兵營。」（《編年史》，第十五卷，第八章）第三屆普世大公會議將該院院長擢陞至修士大司祭的品級，任命他為帝國首都各大修道院的總監院。聖彼得堡著名的聖依撒格主教座堂就是奉獻給這位聖人的。</div>
<p></p>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">Ἀπολυτίκιον Ἦχος πλ. δ&#8217;</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:gentium,'Palatino Linotype';font-size:18px;">Ταῖς τῶν δακρύων σου ῥοαῖς, τῆς ἐρήμου τὸ ἄγονον ἐγεώργησας, καὶ τῆς ἐκ βάθους στεναγμοῖς, εἰς ἑκατὸν τοὺς πόνους ἐκαρποφόρησας, καὶ γέγονας φωστήρ, τῇ οἰκουμένῃ λάμπων τοῖς θαύμασι· Θεόκτιστε Πατὴρ ἡμῶν Ὅσιε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυχὰς ἡμῶν.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">顯容院譯文：（取自主顯月<span style="font-family:times new roman;">28</span>日）</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">With the rivers of your tears, you have made the barren desert fertile. Through sighs of sorrow from deep within you, your labors have borne fruit a hundred-fold. By your miracles you have become a light, shining upon the world. O Ephraim, our Holy Father, pray to Christ our God, to save our souls.</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">《大齋期禮典》譯文：（取自大齋期第四主日）</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:'times new roman';font-size:18px;">With the rivers of thy tears thou hast made the barren desert fertile, and with the sighs of sorrow from thy heart thou hast made thy labours to bear fruit an hundredfold. With the glory of thy miracles thou hast become a light to the inhabited earth. O John our holy father, pray to Christ our God for the salvation of our souls. </div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;font-size:18px;">默耕試譯：</div>
<div style="text-align:center;margin-bottom:10px;font-family:dfkai-sb,华文楷体;color:rgb(255,0,0);font-size:18px;">遣散頌　第八調式</div>
<div style="text-align:justify;margin-bottom:10px;font-family:mingliu98,宋体;font-size:18px;">你以淚流耕耘荒蕪的曠野，以發自內心深處的悲傷歎息，使你的勞苦結出百倍的果實，你以奇跡，為普世成為光明；我們的神聖之父依撒格，求你祈求上帝基督拯救我們的靈魂。</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.orbooks.com.cn/%e8%81%96%e5%90%9b%e6%9c%8830%e6%97%a5.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

